Literatura
Bella tierra manaurera, de José Atuesta Mindiola
Las décimas del poeta José Atuesta Mindiola reconstruyen la vida diaria del Cesar, sus momentos más memorables y sus escenarios más hermosos. En este caso, y ante el inicio inminente de las fiestas de Manaure, José Atuesta le canta al bello “balcón del Cesar”.
I
Versos le voy a cantar
con mi lira decimera
a la tierra manaurera
Bello Balcón del Cesar,
su belleza es un altar,
verde collar de montañas
donde el aroma de caña
viene bajando del río,
y en las calles el rocío
embellece sus cabañas.
II
Manaure tierra risueña,
vegetal y soñadora,
tierra fértil productora,
amorosa y halagüeña,
y dicen que la cigüeña
vuela por la serranía,
acompaña en sinfonía
cantos al agricultor.
Manaure tierra de amor,
de esperanza y lozanía.
III
Bello Balcón manaurero
tierra de fértil fortuna,
aquí en las noches de luna
cantan los serenateros
buscando el amor sincero
de las hermosas mujeres
que radiantes de placeres
caminan siempre sonreídas,
porque saben que la vida
es talismán de saberes.
IV
Manaure tierra bonita,
y mis ojos siempre ven
en su paisaje un edén
que aquí nunca se marchita.
Cariñosa y exquisita
las flores de las veredas,
aroma de primavera
todo el tiempo aquí se siente;
Nunca sales de mi mente,
bella tierra manaurera.
José Atuesta Mindiola
0 Comentarios
Le puede interesar
Como me han dicho que vas a vivir en la Florida, el cuento de Álvaro Cepeda Samudio
Como me han dicho que vas a vivir en la Florida, quiero que sepas que he descubierto dónde nacen los huracanes. Esta no es una te...
Civilización y barbarie en la Literatura Latinoamericana
La Literatura Latinoamericana tuvo que superar la tradición hispana en los inicios, para luego vagar en la indefinición de una ac...
¿Te acuerdas, Chovan? (Primera parte)
I Gran parte de la historia de nuestra infancia y adolescencia se halla inscrita en la memoria de una calle del barrio Fray Joaqu...
Décimas a la tambora, de José Atuesta Mindiola
Hace pocos días publicábamos un excelente ensayo de Diógenes Armando Pino sobre la esencia de la tambora y su relación con el folcl...
Katja Petrowskaja o el poder evocador de la palabra
Tal vez Esther(Ediciones Adriana Hidalgo, traducción de Nicolás Gelormini), de la ucraniana Katja Petrowskaja (1970), obtuvo el imp...