Literatura

A orillas del gran río, de Diógenes Armando Pino Ávila

Redacción

02/07/2013 - 12:05

 

En los versos del poeta y escritor cesarense Diógenes Armando Pino Ávila, descubrimos el deseo de narrar y evidenciar los matices de un departamento rico en expresiones culturales. Una región donde las etnias y las artes se encuentran, conviven y brillan más allá de las instituciones o eventos multitudinarios.

En el poemario “A orillas del gran río”, el autor nos introduce en ese mosaico colorido que nace con el sonido de la tambora, los dioses ancestrales, el embrujo de unos ritmos y unas danzas, el legado de las migraciones (que resultan en un gran sincretismo) y el inevitable testimonio de la naturaleza. Eso es lo que sentimos en las orillas del gran río.

 

A orillas del gran río

[Diógenes Armando Pino Ávila]

A ese otro departamento del Cesar

pluriétnico y pluricultural, invisibilizado

por los que ostentan poder.

 

I

Soy de esta tierra donde brota el canto,

Donde el cuero del tambor entona,

Donde los juglares cantadores natos

Hacen poesía de nuestra tambora.

 

Nací ahí, en una noche de luna clara

En una noche alegre de guacherna

Bajo el toque alegre de tamboras

Alumbrado por nostálgicas espermas.

 

Mis oídos escucharon los primeros ritmos

Entonados por una cantadora abuela

Que cantaba versos, ancestrales himnos

 

Que calaron profundo  mi alma nueva

Marcándome al fuego como un signo

Esa cultura que día a día me renueva.

 

II

Del indio tome su cadenciosa danza.

La que usaron en sus ceremoniales

Con la que hacían pagamento y alabanza

A sus dioses protectores ancestrales.

 

También tomé su tan comentada malicia

Por todo aquello que me dicen bueno

Y que al final es trampa que asfixia

Y destruye nuestro cultural acervo.

 

Conservé el rasca- pié en la danza

Y la cadencia hermosa de la pareja,

Que luce en su sien  flor de esperanza

 

Y la fertilidad en la ondulante cadera

Su humildad al danzar descalza

En la larga noche de guacherna.

 

III

Del  español tomé su atuendo blanco

Las coloridas faldas de sus mujeres

Su fina elegancia, su paso franco

El galanteo y sus versos de amores.

 

Heredamos los naipes y los gallos,

Las corridas de toro en las corralejas,

Sus amoríos, también su desparpajo,

El espíritu Festivo y triquiñuelas.

 

Mi pareja tomó el pañolón de colorines,

Asumió coqueta pose de “yo no quiero”

Y la falda de almidonados pollerines,

 

Por mi parte puse  al  cuello su pañuelo,

Heredé el  toque de palmas y sus festines

Involucrándolos en este folclore que quiero.

 

IV

Recibí del negro su noble corazón,

Su entusiasmo y desborde de amor,

Ese que vibra al escuchar un tambor

En noches de guacherna, y de licor.

 

Me obsequió su mágica tambora

Y el picante embrujo del currulao

El brioso ritmo que marca su cadera

El responso, el  canto y el “abozao”.

 

Me marcó con sus míticas creencias

El repique hipnótico de sus tambores

Me dio también su proverbial paciencia

 

Y este encanto por sus alegres sones,

La piel oscura de esa bella etnia

Y la rebeldía innata de los cimarrones.

 

V

En el crisol del río que es nuestra casa

Se dio el inigualable sincretismo

Donde  la cultura, religión y raza

Se fundieron, para ser lo mismo.

 

Por eso en misa  el cura nos bautiza,

Más tarde  nos dan la primera comunión,

Nos casamos, nos untan de cenizas

Y también nos dan la extremaunción.

 

Sin embargo rezamos al gusano,

Nos aseguramos contra la hechicería,

Al  mal de ojo con rezos conjuramos,

 

El futuro nos preocupa en demasía,

Nos gusta nos lean las cartas y la mano

Y con pitonisas consultamos profecías.

 

VI

Nos bañamos plácidamente con totuma,

Y tomamos agua refrescante de tinaja,

A los locos  inquieta el cambio de luna,

Y los muertos cubrimos con mortaja.

 

Amarramos la carga con majagua

Y endulzamos las bebidas con panela,

Aquí todavía almidonan las enaguas

Y guardan en baúl, la ropa las abuelas.

 

Sin ningún afán se vive en estos lares,

Gozando el cariño  de buenos vecinos,

Que tejen esteras en los telares

 

y sacan de la palma afrodisíaco  vino,

Degustado  pescado entre mis manjares

Lo demás me importa soberano comino.

 

VII

Habitamos en blancas casas de bahareque

Y dormitamos placidos encima de petates

De vez en cuando nos damos un banquete

Con guiso de gallina y rodajas de aguacate.

 

Taburete de cuero y mesa de madera,

Sencillo mobiliario del comedor rural,

Donde se reúne la familia entera

A compartir unidos la cena vesperal.

 

Sazonamos el exquisito guiso con achiote

Cocinamos los alimentos en fogón de leña,

Pretensiones culinarias nos importan un cipote

 

Aquí la hipócrita  pose santurrona se desdeña,

A nuestros hijos los hacemos por las noches,

Los paren las mujeres, ¡no creemos en cigüeñas!

 

VIII

No sé por qué desaparecieron los portillos

Que comunicaban los patios solariegos

Por donde se intercambiaban los platillos

En la hermandad que iniciaron los abuelos.

 

Evoco  las noches alumbradas con “mechón”

Espantado con “muzengue” los zancudos,

Y al abuelo anciano con su larga narración

Del Tío Conejo, el Tío Tigre y el Tío Burro.

 

Pero llegó  a nuestro mundo  la luz eléctrica

Y con ella vino la apabullante tecnología,

Desterrando por siempre las leyendas,

 

Se fue el mohán, La Llorona está perdida,

Se ha acabado el sentido de pertenencia

Y la hermosa cosmovisión de nuestra etnia.

 

Diógenes Armando Pino Ávila


0 Comentarios


Escriba aquí su comentario Autorizo el tratamiento de mis datos según el siguiente Aviso de Privacidad.

Le puede interesar

Cuando la poesía tiene aroma caribeño: Maggy de Coster

Cuando la poesía tiene aroma caribeño: Maggy de Coster

Conocí a Maggy de Coster (Haití - Francia) en octubre de 2010 en el VIII Encuentro Internacional de Mujeres Poetas organizado en esa ...

El origen de la palabra Macondo

El origen de la palabra Macondo

En “Vivir para contarla” (Bogotá, Norma 2002), Gabriel García Márquez explica de dónde proviene la palabra Macondo en su obra ...

Génesis o turbulencia de la palabra (II)

Génesis o turbulencia de la palabra (II)

  Se preguntarán ¿y quién es la madre de Gloria Young? Yo podría responderles que es una descendiente de múltiples pueblos, e...

El Patas blancas

El Patas blancas

  Fue el 26 de marzo del año 2017 el día que lo conocí. Salió de no sé dónde. Enseguida me miró y comenzó a darme órdenes co...

Harold Alvarado Tenorio: una semblanza del poeta y crítico

Harold Alvarado Tenorio: una semblanza del poeta y crítico

Conocí Harold Alvarado Tenorio a mediados de los años setentas y fundé con él desde entonces una relación entrañable. Éramos un...

Lo más leído

¿Qué es la oralidad?

Javier Zamudio | Patrimonio

La Cultura y el laberinto del poder

Omar Castillo | Pensamiento

Los Pacabuyes: ¿un pueblo Chimila o Malibú?

Luis Carlos Ramirez Lascarro | Pueblos

La magia de Escalona

Alberto Muñoz Peñaloza | Música y folclor

Vallenato clásico

Luis Carlos Ramirez Lascarro | Música y folclor

El Vallenato de Rafael Escalona

Darío Blanco Arboleda | Música y folclor

Armando Zabaleta: el fecundo compositor de “No voy a Patillal”

Eddie José Dániels García | Música y folclor

Síguenos

facebook twitter youtube

Enlaces recomendados