Literatura
Cinco poemas de Seamus Heaney
Al premio Nobel de Literatura de 1995, el poeta y crÃtico literario irlandés lo conocà en medio de mis búsquedas sobre el tratamiento o el abordaje de la violencia desde la poesÃa, inquietud reafirmada en las sesiones del taller de creación literaria que anima el poeta Giovanny Gómez en Pereira y que me llevó a revisitar a Jaime Jaramillo Escobar, el gran X-504 y, con él, los distintos aportes que el NadaÃsmo y Mito nos dieron en este punto.
Llegué a conocer a la Nobel Polaca Wislawa Szymborska, a recorrer el PaÃs secreto de Juan Manuel Roca y entonar–desentonar el terriblemente bello Canto de las moscas de MarÃa Mercedes Carranza.
El encuentro que más me marcó con Heaney, fallecido el 30 de Agosto de 2013 en DublÃn, fue en la largamente anhelada visita a la Casa de PoesÃa Silva, en una callejuela quebrada de La CandelarÃa en Bogotá. Llegué buscando al abuelo de todos nosotros, ese sobrecogedor poeta al que todos debemos tanto, incluso sin saberlo, José Asunción Silva, y me encontré con el par de trabajos sobre Gaitán Durán de Mauricio RamÃrez que mi economÃa no me permitió adquirir, al igual que una antologÃa del monarca del Reino del Caimito Derek Wallcott.
Entre esas frustraciones ya mencionadas me tropecé con la antologÃa bilingüe de la editorial Faber y Faber hecha por el intelectual, también irlandés, Joe Broderick, quien, además de seleccionarnos los textos nos regala un minucioso ensayo sobre la vida y obra de ese gran poeta que tanto tiene que ver con nosotros a pesar de las evidentes diferencias y distancias.
Heaney, como muchos de nosotros, nació y creció en medio de una violencia que ha desgarrado a su paÃs por más de cien años y que en su crueldad y sin razón tiene mucho que ver con la que padecemos en Colombia y que nos lleva en muchas ocasiones a sentir a sus poemas como propios. Era imposible leerla sin comprarla por la envoltura que traÃa… Al llegar a la caja me encontré con la sorpresa de que ese único ejemplar estaba autografiado por el mismo Broderick, lo que casi impide la compra–venta hasta que el mismo homenajeado con su autógrafo, el director de la Casa de PoesÃa, autorizó la venta.
El resto de la tarde, hasta que el frÃo me dejó, lo pasé tratando de descifrar la musicalidad de los versos originales en el inglés chapucero que me gasto y la improbable correspondencia de las musicalidades hispana y sajona de cada verso que se fue abriendo ante mi como un secreto, con la certeza cristalina de que habÃa encontrado uno de esos pocos autores que me hablan al oÃdo aún desde otras latitudes y desde sus tumbas y comprendÃ, al empezar a contar las pocas estrellas que la lengua de luz de la capital deja ver, que habÃa valido la pena quedar apenas con lo del Transmilenio al haberme encontrado a un maestro y un hermano.
De Heaney, de la antedicha antologÃa, les comparto estos cinco poemas que, para mÃ, constituyen una muestra suficiente para invitar a visitar su poesÃa y disfrutar de uno de los más grandes poetas de la lengua inglesa en el siglo XX.
Â
Ruptura en mitad del semestre
Me quedé sentado toda la mañana en la enfermerÃa
contando las campanadas que doblaban para fin de clases.
A las dos, los vecinos me condujeron a casa.
Â
En el pórtico encontré a mi padre llorando –
siempre habÃa sido tan valiente en los entierros –
y el buen Jim Evans repitiendo: duro golpe, muy duro.
Â
El bebé gorjeó alegremente meciendo su coche
al verme entrar, y me ruboricé
cuando los viejos se levantaron a ofrecerme la mano
Â
y el pésame, y decir que sentÃan mucho mi desgracia;
los susurros informaron a los visitantes que yo era el mayor,
estudiando en el internado, mientras mamá tomaba mi mano
Â
en la suya, tosiendo suspiros iracundos y sin lágrimas.
A las diez llegó la ambulancia con el cadáver
vendado por las enfermeras, la sangre ya restañada.
Â
Al otro dÃa entré a la habitación. Copos de nieve
y velas sosegaban todo al pie del lecho; lo vi
por primera vez en seis semanas. Más pálido ahora
Â
luciendo un moretón amapola en la sien izquierda,
tendido, como en su cama, en una caja de apenas cuatro pies.
Sin cicatrices feas; el parachoques lo habÃa tirado lejos.
Â
Una caja de cuatro pies, un pie por cada año.
Â
Â
Ritos fúnebres
I
Echaba a cuestas una especie de hombrÃa
al ponerme a levantar los ataúdes
de parientes muertos.
Los habÃan embalsamado
Â
en habitaciones manchadas,
sus párpados ungidos,
sus manos –blancas como harina–
encadenadas en camándulas.
Â
Sus hinchadas articulaciones
se alisaban, sus uñas
se oscurecÃan, las muñecas
se inclinaban obedientes.
Â
La mortaja color tierra,
las mullidas cunas de seda;
cortés me arrodillaba,
admirándolo todo,
Â
Mientras se derretÃa la cera
abriendo venas en los cirios,
la llama cerniéndose
ante las mujeres que se cernÃan
Â
tras de mÃ.
Y siempre, en un rincón,
la tapa del ataúd,
las cabezas de los clavos vestidas
Â
de pequeñas cruces que brillaban.
Queridas máscaras de piedra,
sólo un beso en sus frentes de iglú
fue permitido
Â
antes de enterrar los clavos
y ver el glaciar negro
de cada funeral
Â
Castigo
Siento el jalón
del dogal en su
nuca, el viento
en su torso desnudo.
Â
El soplo vuelve sus pezones
cuentas de ámbar,
sacude el frágil aparejo
de sus costillas.
Â
Veo ahogado
su cuerpo en el pantano,
la pesada piedra,
los palos flotando y las ramas.
Â
Debajo de ellos primero
fue corteza de árbol
desenterrada,
hueso de roble, cuenco de cerebro:
Â
su cabeza al rape
es una tusa chamuscada,
la venda, un trapo sucio,
la soga, un anillo
Â
para guardar
recuerdos de amor.
Pequeña adúltera,
antes de tu castigo
Â
tenÃas el pelo rubio,
estabas hambrienta,
y tu rostro negro como la brea era hermoso.
Mi pobre chiva expiatoria,
Â
casi te amé,
pero hubiera tirado, lo sé,
las piedras de silencio.
Soy el voyerista artÃstico
Â
de la cresta oscura
y expuesta de tu cerebro,
y la membrana de tus músculos,
y todos tus huesos enumerados:
Â
yo, que me quedé callado
cuando tus alevosas hermanas,
embadurnadas de alquitrán,
lloraban junto a las rejas,
Â
quien fuera cómplice
de la indignación civilizada,
pero comprendiendo la exacta,
la Ãntima, tribal venganza.
Â
Fruta extraña
Aquà está su cabeza, calabaza exhumada,
Niña de cara oval, piel de ciruela, huesos de ciruela por dientes.
Desmadejaron sus cabellos como helechos mojados,
Exhibieron los bucles a la vista de los curiosos
Y permitieron al aire respirar su belleza de curtiembre.
Bola de grasa, tesoro perecedero:
Su nariz partida, oscura como la turba,
Sus ojos, dos agujeros vacÃos como charcos en el baldÃo.
Diodoro SÃculo confesó
Que poco a poco se acostumbraba a escenas como ésta:
Niña asesinada, olvidada y sin nombre,
Decapitada terrible, su mirada fija más allá del hacha
Y de la beatificación, más allá incluso
De lo que comencé a sentir: una cierta reverencia.
Â
VÃcitma
I
Sólo acostumbraba tomar
Y, levantando un pulgar curtido
Hacia la repisa alta, señalar
Otro ron pedido
Con jugo de zarzamora,
sin alzar la voz,
U ordenar una cerveza de afán
Con un simple gesto de los
Ojos y un discreto accionar
Como de quien le quita la espuma.
A la hora del cierre salÃa
Con quepis y botas pantaneras
A la oscuridad lluviosa,
Soporte de una familia, dependiente del subsidio
Aunque hecho para trabajar.
Me gustaba su manera de ser,
De paso firme pero astuto en demasÃa,
De cara sobria, de tino disimulado,
Con su mirada alerta de pescador.
Todo -aún de espaldas- lo veÃa.
Â
Incomprensible
Para él, mi otra vida.
A veces, en su alta banca,
Fingiendo cortar con su cuchillo
Un taco de tabaco,
Sin mirarme a los ojos
En la pausa que seguÃa al sorbo,
DirÃa algo a propósito de la poesÃa.
EstarÃamos a solas
Y yo, diplomático siempre
Temeroso de parecer condescendiente,
LograrÃa, por algún artificio,
Desviar la charla hacia las anguilas,
O cosas de caballos y carretas,
O del IRA.
Â
Pero él, por la espalda, miraba
Mi arte tentativo:
Lo volaron en pedazos
En el bar durante el toque de queda
Que otros acataron, a las tres noches
De aquella masacre
De trece hombres en Derry.
PARAS TRECE, decÃan los muros,
BOGSIDE CERO. Aquél miércoles
Todo el mundo suspendió
El aliento y tembló.
Â
Luis Carlos RamÃrez LascarroÂ
Sobre el autor

Luis Carlos Ramirez Lascarro
A tres tabacos
Guamal, Magdalena, Colombia, 1984. Historiador y Gestor patrimonial, egresado de la Universidad del Magdalena. Autor de los libros: La cumbia en Guamal, Magdalena, en coautoría con David Ramírez (2023); El acordeón de Juancho (2020) y Semana Santa de Guamal, Magdalena, una reseña histórica, en coautoría con Alberto Ávila Bagarozza (2020). Autor de las obras teatrales: Flores de María (2020), montada por el colectivo Maderos Teatro de Valledupar, y Cruselfa (2020), Monólogo coescrito con Luis Mario Jiménez, quien lo representa. Ha participado en las antologías poéticas: Poesía Social sin banderas (2005); Polen para fecundar manantiales (2008); Con otra voz y Poemas inolvidables (2011), Tocando el viento (2012) Antología Nacional de Relata (2013), Contagio poesía (2020) y Quemarlo todo (2021). He participado en las antologías narrativas: Elipsis internacional y Diez años no son tanto (2021). Ha participado en las siguientes revistas de divulgación: Hojalata y María mulata (2020); Heterotopías (2022) y Atarraya cultural (2023). He participado en todos los números de la revista La gota fría: No. 1 (2018), No. 2 (2020), No. 3 (2021), No. 4 (2022) y No. 5 (2023). Ha participado en los siguientes eventos culturales como conferencista invitado: Segundo Simposio literario estudiantil IED NARA (2023), con la ponencia: La literatura como reflejo de la identidad del caribe colombiano; VI Encuentro nacional de investigadores de la música vallenata (2017), con la ponencia: Julio Erazo Cuevas, el Juglar guamalero y Foro Vallenato clásico (2016), en el marco del 49 Festival de la Leyenda vallenata, con la ponencia: Zuletazos clásicos. Ha participado como corrector estilístico y ortotipográfico de los siguientes libros: El vallenato en Bogotá, su redención y popularidad (2021) y Poesía romántica en el canto vallenato: Rosendo Romero Ospino, el poeta del camino (2020), en el cual también participé como prologuista. El artículo El vallenato protesta fue citado en la tesis de maestría en musicología: El vallenato de “protesta”: La obra musical de Máximo Jiménez (2017); Los artículos: Poesía en la música vallenata y Salsa y vallenato fueron citados en el libro: Poesía romántica en el canto vallenato: Rosendo Romero Ospino, el poeta del camino (2020); El artículo La ciencia y el vallenato fue citado en la tesis de maestría en Literatura hispanoamericana y del caribe: Rafael Manjarrez: el vínculo entre la tradición y la modernidad (2021).
0 Comentarios
Le puede interesar

La Feria del libro de Valledupar y los 10 libros recomendados en 2015
Los libros vuelven a tener el protagonismo en Valledupar. La Feria del Libro 2015, organizada por la editorial Fondo de Cultura EconÃ...

Pedro Olivella, el poeta en su elemento
El municipio de San Diego (Cesar) rinde tributo a uno de sus más destacados poetas. Pedro Olivella Solano, abogado y escritor nacido e...

Diez novelas sobre el carnaval de Barranquilla
 El Carnaval de Barranquilla, como toda manifestación folclórica de gran audiencia, ha tenido su impacto en la literatura regional...

El crimen de las jirafas
Aunque era el más grande del curso, Ernesto no tenÃa Ãnfulas de capo ni se comportaba de manera arbitraria. Su actitud hacia nosotro...

Alberto Salcedo y el rostro temperamental de la crónica
Apareció con un paso apresurado y resuelto, como lo harÃa un boxeador o un jugador de baloncesto entrando en una cancha antes de un e...